Я выпил газированной воды
под башней Белорусского вокзала
и оглянулся, думая, куды
отсюда бросить кости.
Вылезала
из-за домов набрякшая листва.
Из метрополитеновского горла
сквозь турникеты масса естества,
как черный фарш из мясорубки, пёрла.
Чугунного Максимыча спина
маячила, жужжало мото-вело,
неслись такси, грузинская шпана,
вцепившись в розы, бешено ревела.
Из-за угла несло нашатырём,
Лаврентием и средствами от зуда.
И я был чужд себе и четырём
возможным направлениям отсюда.
Красавица уехала.
Ни слез,
ни мыслей, настигающих подругу.
Огни, столпотворение колёс,
пригодных лишь к движению по кругу. (Иосиф Бродский, 18 июля 1968, Москва)
Ниоткуда с любовью
Joseph Brodsky
«Полтора кота» Андрея Хржановского
«Полтора кота» Андрея Хржановского
Вчера на 1-м канале TV показали фильм Андрея Хржановского «Полторы комнаты». Я ждала этот фильм – и очень огорчилась, когда, наконец, его увидела.
Не могу объяснить почему, но мне было стыдно смотреть - что-то, напоминающее окрошку, мелькало на экране. В этой окрошке всё бултыхалось и натужно клокотало: кривлялась Фрейндлих, возникал старик Рейн, расхаживал с загадочной улыбкой милейший исполнитель роли Бродского, сдобрено всё было качественными мультипликационными специями – а антуражем ко всему вареву служил живой голос поэта…
Не могу понять, зачем эта замечательная компания творческих людей, создателей фильма и актёров, допустила появление такой развесистой клюквы о поэте? Может, они хотели напомнить народонаселению о существовании Бродского? Или, может, им кто-то приказал нести культуру в массы? Напрашивается только один ответ - как же надо не любить, не чувствовать или даже ненавидеть? поэта Бродского, чтобы наворотить такого…
И ещё добавлю - для смягчения своей наглости. Авторы фильма "Полторы комнаты", видимо, хотели отобразить эпоху шестидесятых. Но зачем конкурировать с Бродским? Он уже всё сказал.
Комментариев нет:
Отправить комментарий